Права людини. Кінематограф. Журналістика. Історія. Європа. Лібералізм.
RSS
п'ятниця, 13.01.2012
13:15 09.12.2011
Крок вперед, два назад - гомофобні настрої в українському суспільстві | Україна | Deutsche Welle | 09.12.2011
Крок вперед, два назад - гомофобні настрої в українському суспільстві |

Звіт представили сьогодні.

Цікаво, що дані соцопитування свідчать про прямий зв'язок між рівнем освіти респондента і його або її сприйняттям гомосексуалів як рівноправних співгромадян. Чим освіченіша людина, тим вона більш схильна погоджуватися з твердженням, що "всі повинні мати однакові права".

Андрій Маймулахін, співавтор звіту "Крок вперед, два назад. Становище геїв і лесбійок в Україні у 2010 – 2011 роках" зауважує, що більш демократичними у своєму ставленні були міські жителі, більш консервативними – селяни. Утім, за оцінкою дослідника, рівень гомофобії в Україні не відрізняється від ставлення до гомосексуалів у Росії, Білорусі, Молдові.


read more at Vesno

Рівне представлення жінок та чоловіків у керівництві, гнучкий графік роботи і фінансова допомога для працівників з дітьми – цим, за оцінками експертів проекту ЄС, можуть похвалитись переможці конкурсу для роботодавців.

Найкращі українські підприємства з протидії дискримінації та поєднання роботи та сім’ї назвали у четвер у Києві. В рамках конкурсу «Рівні можливості: найкращий роботодавець 2011» нагородили переможців в кожній із чотирьох категорій в залежності від кількості працівників - АТ «СКФ Україна», Британська Рада в Україні, Ernst & Young – Україна, «Водний Лабіринт». Спеціальну категорію «Найкраще підприємство для родини» отримали ТОВ «НІБУЛОН» та Ernst & Young – Україна.

Директорка кадрового департаменту Ernst & Young – Україна Марина Захар'їна розповідає, що минулого року, аби створити середовище, в якому жінки могли б якнайповніше розкрити свій потенціал, запровадили «Програму підтримки співробітниць, що мають дітей до 14 років»: «Зокрема, є можливість використати одну годину протягом робочого дня (п'ять годин на тиждень) на свій розсуд, гнучкий робочий графік, додаткову оплату днів у зв'язку із відсутністю на роботі через хворобу дитини».

«Ми запрошуємо не чоловіків або жінок, а таланти»

Як розповіла Deutsche Welle координаторка Програми рівних можливостей та прав жінок в Україні ПРООН Лариса Кобелянська, яка оцінювала заявки компаній у складі журі конкурсу, назви компаній експертна комісія не бачила під час розгляду заявок. За словами Кобелянської, хоча бізнес і орієнтований на прибуток, але інвестиції в людей теж принесуть в майбутньому користь. У цьому впевнений і партнер PricewaterhouseCoopers Україна В’ячеслав Власов. Його компанія стала фіналістом конкурсу. «Ми запрошуємо працювати не чоловіків чи жінок - нашими співробітниками стають перш за все таланти, і ми надаємо значну підтримку в їх особистісному та професійному розвитку», - наголошує Власов.

Гарною справою Лариса Кобелянська називає створення дитсадочків при підприємствах - так мама і тато, які мають освіту і кваліфікацію можуть працювати, а не сидіти вдома, через те, що немає місць в звичайних дитсадках. І додає що мірилом гендерної рівності на роботі можна вважати й те, чи надають можливості гнучкого графіку обом батькам, а не лише жінці, як часто буває. «Не очікувала, що в компаніях вже є чоловіки, які беруть відпустки для догляду за дитиною, хай це й поодинокі випадки, але це теж критерій успішності компанії в соціальному сенсі й привабливості для працівника» - ділиться враженнями координаторка Програми рівних можливостей ПРООН.

Краще, коли співбесіду проводять чоловік і жінкаКраще, коли співбесіду проводять чоловік і жінкаКраще, коли співбесіду проводять чоловік і жінка

Рівноправний конкурсний відбір на роботу

Експертка проекту ЄС «Права жінок і дітей в Україні - комунікаційний компонент» Тамара Марценюк розповіла, що учасники конкурсу подавали різноманітну інформацію, а не просту кількість жінок і чоловіків на підприємствах, як часом вважають. Передусім йшлось про рівне представлення жінок та чоловіків у керівництві, брали до уваги забезпечення гендерної рівності під час працевлаштування й на робочому місці. Окремий блок питань стосувався попередженню сексуальних домагань на робочому місці. «І наостанок - це рівні можливості жінкам і чоловікам щодо поєднання професійних та сімейних обов'язків. Як бачимо, майже усі питання стосувалися дотримання роботодавцями Закону України "Про забезпечення рівних прав і можливостей жінок і чоловіків", ухваленого у 2005 році, який містить окремий розділ про гендерну рівність на ринку праці» - додає Марценюк.

За словами Лариси Кобелянської, деякі компанії відверто вказували, що цікавляться в жінок їх сімейним статусом й планами щодо народження дітей. Лише ті, кого приватне життя працівників не цікавило – отримували високі бали журі. Експерти проекту ЄС посилаються на дослідження одного з міжнародних кадрових порталів, яке показало - кожна п'ята пропозиція на ринку праці України містить вимоги щодо статі кандидата.

У 2011 році в 10,9% вакансій роботодавці віддавали перевагу чоловікам, а 8,2% - жінкам. Кількість вакансій для чоловіків на посади вищого менеджменту складає 17,20%, в той час, як подібних пропозицій для жінок вдвічі менше - 8,30%. Найбільше вакансій для жінок у таких сферах як адміністративний персонал, управління персоналом, бухгалтерія та фінанси.

Авторка: Ольга Веснянка


Про наміри депутатів Верховної Ради протидіяти «пропаганді гомосексуалізму» у ЗМІ знають вже далеко за межами України. Про своє занепокоєння цією ініціативою заявив, зокрема, генеральний секретар Ради Європи.

Генсек Ради Європи Торбйорн Ягланд заявляє, що підніме питання щодо «гомофобного» законопроекту перед українською владою. Він зауважує, що Європейська Конвенція з прав людини встановлює чіткі зобов’язання щодо свободи слова, поваги до приватного й сімейного життя і недискримінації й за сексуальною орієнтацією - для всіх країн членів Ради Європи, в тому числі України. Саме ці права, на думку правозахисників, можуть бути порушені в Україні, якщо ухвалять законопроект «Про внесення змін до деяких законодавчих актів (щодо захисту прав дітей на безпечний інформаційний простір)». В ньому йдеться про заборону «пропаганди гомосексуалізму».

Автори законопроекту хочуть встановити відповідальність за «зловживання свободою слова у діяльності друкованих ЗМІ чи використання телерадіоорганізацій» за згадування гомосексуальності. Проектом пропонують встановити кримінальну відповідальність за ввезення, виробництво та розповсюдження продукції, що «пропагує» гомосексуальність.

Європарламент, правозахисники, Рада Європи

Генеральний секретар Ради Європи у листі до Найджела Уорнера, радника асоціації ILGA Europe, що об’єднує організації геїв і лесбійок з усієї Європи, нагадує, що Кабінет Міністрів Ради Європи ухвалив рекомендації щодо боротьби з дискримінацією через сексуальну орієнтацію чи гендерну ідентичність. Торбйорн Ягланд запевняє: Рада Європи стежитиме за розвитком подій довкола законопроекту. Нині проект на розгляді у парламентському комітеті зі свободи слова, його включили для розгляду на поточній сесії Верховної Ради.

Далі: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15522261,00.html


Нова книга. В антології представлені провідні автори сучасної німецької літератури: Дурс Ґрюнбайн, Вольфґанґ Гільбіг, Томас Брусіг, Катя Ланґе-Мюлер, Райнгард Їрґль, Томас Гетхе та інші.



У Києві презентували антологію сучасної німецької літератури. Український читач тепер має змогу подивитися на процес об’єднання Німеччини очима німецьких письменників.

«Антологія діагнозів, поставлених німецькій нації на рубежі двох визначальних для неї епох: до зруйнування муру і після», - йдеться в анотації до збірки текстів сучасних німецьких авторів. Як наголошують ініціатори проекту, попри те, що падіння Берлінського муру ознаменувало припинення холодної війни, об'єднання країни виявилося дуже складним процесом. Зміна політичного устрою, потреба перегляду повоєнного минулого, сучасні конфлікти та труднощі адаптації створили нову літературу – полемічну, сатиричну, авангардну, соціально- й самокритичну.

І от тепер український читач отримав унікальну можливість особисто познайомитися принаймні з уривками творів цілої низки німецьких письменників, які впливали і на яких вплинув саме цей історичний період. «Вертиголов та інші політичні тварини» - так називається антологія, яку днями презентували в українській столиці видавництво «Грані-Т», літературно-мистецький журнал «Простори» та Ґете-Інститут у Києві.

Десять авторів – десять перекладачів

Як розповіла у розмові з Deutsche Welle, одна з упорядниць книги Неля Ваховська, на читача чекають абсолютно різні тексти - від іронічної літератури з «трішки хтивими обертонами» Лотара Куше до дуже серйозної та інтелектуальної прози Райнгарда Їрґля або Каті Ланґе-Мюлер. Загалом антологія охоплює десять авторів, над роботами яких працювали десять перекладачів. Уривки творів супроводжують фахові коментарі літературознавців. А ще упорядниця пишається дотепними ілюстраціями художника Анатолія Бєлова, вважає, що це теж приверне увагу читача.

Антологія вийшла в рамках перекладацького проекту Ґете-Інституту «Німечина у вирі (Возз΄)Єднання». За словами упорядниці, «Вертиголов...» є своєрідним лакмусовим папірцем, інструментом, за допомогою якого можна порівняти сучасну Німеччину з Німеччиною кінця 80-х - початку 90-х років ХХ століття, а також порівняти складні суспільні та політичні зміни після падіння Берлінського муру з подібними процесами в Україні.

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15513362,00.html

У твіттері: Від "хтивих обертонів" до серйозності – українці знайомляться з німецькою літературою http://tinyurl.com/3eukwvt

Фрагменти з антології читайте у спеціальному розділі журналу "Простори" - "Зоологія політичного":
http://www.prostory.net.ua/ua/zoology-of-the-political



Як європейські стандарти можуть допомогти забезпечити свободу мирних зібрань в Україні? Про це збирались порадитись у Києві представники ОБСЄ, члени Венеціанської комісії та українські правозахисники.

За останній рік кількість судових заборон мирних акцій значно зросла, а в Києві судові інстанції взагалі почали задовольняти УСІ такі подання КМДА, каже експерт Центру політико-правових реформ Роман Куйбіда. Про це свідчать результати дослідження практики адміністративних судів усіх рівнів у справах про обмеження права на мирні зібрання за останні три роки.

Європейські стандарти чи радянські закони

Як європейські стандарти можуть допомогти забезпечити свободу мирних зібрань в Україні? Про це дискутували на міжнародній конференції у Києві. За словами експерта Куйбіди, право на мирне зібрання в Україні порушують органи місцевого самоврядування. А ще суди, які застосовують радянське законодавство і підзаконні акти місцевих органів, що суперечать чинній Конституції. Всі ці справи мають велику перспективу у Європейському суді з прав людини, підкреслює Куйбіда. Також право порушують міліція і суди, коли притягують до відповідальності організаторів або учасників мирних зібрань за "несанкціоновані" мітинги.

Фахівець із судочинства каже, що в Україні заборонити мирне зібрання може лише суд: "Бачимо, суди не обізнані із європейськими стандартами, зокрема з рішеннями Європейського суду з прав людини, керівними принципами зі свободи мирних зібрань ОБСЄ, а можливо, свідомо їх ігнорують". Більшість судів, аж до вищого адміністративного, керуються указом президії СРСР та актами органів місцевого самоврядування, які обмежують свободу мирних зібрань.

Експерти дослідили підстави відмов

Куйбіда назвав Deutsche Welle перелік найпоширеніших підстав, через які суди забороняють зібрання. Через те, що вони мають відбуватися одночасно з офіційними заходами чи заходами інших організацій; коли є якісь вади у повідомленні про мирне зібрання; несвоєчасно подано повідомлення; доведеться обмежувати рух транспорту. Експерт заявляє, застосування таких підстав не узгоджується із євростандартами. Згідно з ними, не можуть бути заборонені навіть контрдемонстрації, тобто демонстрації учасників з протилежними поглядами, а повідомлення про зібрання подається органу влади, щоб він гарантував безпечне проведення заходу.

Через це чільною темою дискусії у Києві за участі експертів ОБСЄ і членів Венеціанської комісії є формування сприятливого законодавства для свободи мирних зібрань. Комісія зі зміцнення демократії та утвердження верховенства права при Президентові України ще у червні цього року схвалила новий проект закону "Про свободу мирних зібрань" та спрямувала його до Венеціанської Комісії Ради Європи. 14 жовтня Венеціанська Комісія разом із ОБСЄ схвалила спільний позитивний висновок щодо законопроекту.

Експерт Центру політико-правових реформ Куйбіда упевнений, що новий закон потрібен, якщо його ухвалять у редакції, яка відповідатиме європейським стандартам (право на контрдемонстрації, одночасні мирні зібрання, право на спонтанні мирні зібрання, обов’язок влади забезпечення безпеки учасників мирних зібрань тощо). "Цей закон має запобігати свавільним обмеженням свободи мирних зібрань і викорінити практику застосування радянських підходів. Головне, щоб його не спотворили у парламенті",- наголошує Роман Куйбіда.

Авторка: Ольга Веснянка
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15507977,00.html



Фото мої,
що ж було весело,
але ох і напиваються ж гості фестивалю в отих ресторанах!

Найбільше мені до вподоби народні костюми, що в них і молодь, і старші можуть вбиратись аби у вихідний піти погуляти.

Пиво, атракціони, солодощі - що ще треба?-)

Фотографии в альбоме «Неразобранное в Неразобранное в Germany 2011» vesny-olga на Яндекс.Фотках





















































Інтерес західних інвесторів та залучення приватного бізнесу до нових проектів з використанням вітротурбін мегаватного класу – такі тенденції вітроенергетики в Україні відзначає голова Української галузевої асоціації Андрій Конеченков.

Попри те, що існує чимало технічних і бюрократичних бар’єрів, вітроенергетика розвивається в Україні. Таке переконання висловив голова Української вітроенергетичної асоціації Андрій Конеченков під час міжнародної конференції “Фактори, що сприяють успішній реалізації вітроенергетичного проекту” у Києві. Спонсором заходу виступила міжнародна компанія Vestas, яка саме виходить на український ринок. Vestas – один з «великих гравців» у вітроенергетиці, на компанію по всьому світі працюють близько 22 тисяч фахівців. Як сказав Deutsche Welle віце-президент Vestas Central Europe з офісом у Гамбурзі Андреас Томас, він бачать великий потенціал використання енергії вітру на березі Чорного моря. «Освоєння морського узбережжя Болгарії та Румунії вже почалося», - зауважив Томас.

Сила кримського вітру

За словами віце-президента Vestas Central Europe, компанія має можливість розвивати енергетику в енергодефіцитних регіонах України, модернізувати технічні можливості застарілих українських електромереж й створити нові робочі місця. Поки, як каже Андреас Томас, підтримують своїх клієнтів в Україні, які займаються вимірюванням вітру у Криму.



Посмотреть на Яндекс.Фотках
Постер на стенді компанії під час виставки у Києві 2010 року

Однією з перешкод у розвитку вітроенергетики в Україні Конеченков називає відсутність національних компаній, що б проводили сертифіковані вітровимірювання. Але ж і фінансування проекту багато в чому залежить від результатів вимірювань - щоб зменшити кредитні ризики інвестори хочуть мати надійні дані. Голова Української вітроенергетичної асоціації каже, мають бути й державні гарантії, щоб залучити кредитне фінансування вітропроектів на тривалий термін. Кредити потрібні, щоб купувати високоякісне обладнання для будівництва вітроелектростанцій. В цьому, на його погляд, можуть допомогти не лише кредити ЄБРР, а й комерційних банків.

Німецькі кредити

Директор відділу експортного фінансування Landesbank Berlin Бернд Шмідт розповів у Києві, що його установа вже має досвід підтримки побудови вітроелектростанцій – 64 мільйони євро надали на станцію поблизу Баку в Азербайджані. Планують виділити 45 мільйонів євро на вітропарк у Росії. Шмідт каже, такі великі інвестиційні затрати скоро не окупаються. За його словами, коли вирішуватимуть чи надати кредит в Україні, обов'язково зважатимуть на “політичну стабільність у законодавстві”, чи буде гарантовано прибутковий тариф для вітроенергетики на час кредиту.

Конеченков нагадує, що “зелений тариф” для об'єкта потужністю більше 2 МВт складає 11.3 євроцентів за 1 кВт/годину і його встановлено до 2030 року. Представник Landesbank Berlin переконаний, що реалізація вітроенергетичного проекту відповідає і національним інтересам - йдеться про шанс для України забезпечити децентралізоване енергопостачання там, де його потребують.


Посмотреть на Яндекс.Фотках
Звичайні краєвиди у Німечинні

Авторка: Ольга Веснянка
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15493802,00.html



середа, 21.09.2011
Фотографии в альбоме «Turkey» vesny-olga на Яндекс.Фотках











































а ось таке дерево взагалі побачила вперше:

Фотографии в альбоме «Неразобранное в Неразобранное в Germany 2011» vesny-olga на Яндекс.Фотках










 
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 19
    follow me on Twitter
      Международный Радужный Флешмоб 2010 против гомофобии